Documenting my ancestors and helping others with their research.
The KOTTÁN Family
Kottán Family from Tiszalök:
Ennoblement 1: Pál Gottán-Kottán & Katalin Fodor (noblewoman)
Ennoblement 2: Lőrincz Gottán-Kottán & NN
|
-unknown gap-
|
Generation 1: Mihály Kottán
Generation 2: István Kottán & Ilona Szentesi
Generation 3: András Kottán & NN
Generation 4: Mihály Kottán & Sára Szabó alias Soltész (noblewoman)
Generation 5: Erzsébet Kottán & Márton M. Gulyás
We descend from the noble Kottán family through Sándor Gombás’s mother, Zsuzsánna Gulyás (1850-1921). Her paternal grandmother was a noblewoman named Erzsébet Kottán (1784-1823), who was married to Márton M. Gulyás (1773-1860). Erzsébet was born in a neighboring village of Büdszentmihály called Tiszalök, in Szabolcs County, Hungary. Her father, Mihály Kottán, died five months after she was born on 31 Jan 1785 in Tiszalök. Her mother, noblewoman Sára Szabó alias Soltész, later relocated to Büdszentmihály and passed away there on 18 Apr 1808.
The Kottán family resided in Tiszalök for many decades prior to Erzébet Kottán’s birth, but they were not originally from there and belonged to a much broader, extended family. I must also note that the Kottán surname has many variations: Got(t)án, Kot(t)án, Kot(t)áni, Kot(t)ány, Kot(t)ányi.
Pál Gottán was ennobled on 1 Aug 1597 in Prague by King Rudolf II. His wife Katalin, son Lőrincz Gottán and brother-in-law Antal Fodor were also listed on the armalis. I have translated the coat of arms description from Latin:
“An erect military shield with a line drawn across, the upper in red and the lower divided into a blue field, the lower part of which has four golden plates which are cut off or separated from the adjoining lines drawn obliquely, between which in the middle of the blue space of the two interior spaces, there is a white horse towards the right [our left] and upwards at a running pace. Above them in the red field half is a Hungarian soldier clothed in arms, with left hand on hip and in the right hand seen strongly grasping a two-edged bare sword. On the shield is imposed an open military helmet with a royal crown with the same Hungarian in military uniform. The lapels or laces on one side are red and white, on the other side gold and blue, adorning it decently.”
On 16 Jan 1615, the armalis was brought by “nobilis Matthiae Christoff als Kottán” and his brother “Blasy” to Petneháza, Szabolcs County, Hungary to be published. This was only 18 years after ennoblement was granted, making it extremely likely that Mátyás (Matthiae) and Balázs (Blasy) were the sons of Lőrincz Gottán. It’s peculiar that Mátyás and Balázs were using the surname Christoff alias Kottán. Kottán, and all its variations, is not a Hungarian surname or word. Studies have suggested that Kottán could have been of Kumanian origin, and I feel this may be true for others surnamed Kottán, however the usage of “Christoff” by our distant kin hints towards a German background.
The 1715 census of Hungary shows nobleman "Michaël Kotány” residing in Tiszalök. Mihály (Michael) is most likely the father of István, who was born before 1697 and married to Ilona Szentesi. The Kottán of Bodrogkeresztúr were not counted in this census.
SOURCE: https://adatbazisokonline.mnl.gov.hu/adatbazis/az-1715_-evi-orszagos-osszeiras/adatlap/1481
In 1724, a Péter Kottán, resident of Bodrogkeresztúr, Zemplén County, Hungary, presented the armalis in court as part of the nobility investigation.
The armalis was presented in court on 1 Apr 1732 in Olászliszka, Zemplén County, Hungary as part of the nobility investigation. It was presented by Gábor, Ferencz and Pál Gottán, residents of Bodrogkeresztúr, Zemplén County, Hungary, along with a genealogy and testimonies.
In 1750, Gábor, Ferencz and Pál Gottán, residents of Bodrogkeresztúr, Zemplén County, Hungary, again presented the armalis in court as part of the nobility investigation.
Four years later, in 1754, the entire extended Kottán family were mentioned: “Gabrielis, Petris, Laurentii, alterius Gabriels, Francisci, Pauli, Andrea, alterius Petri et Stephani.” Alterius is the Latin term for ‘another,’ or ‘the other,’ indicating two men by the same given-name.
I've had difficulty placing "Gabrielis, Petris, Laurentii."
“alterius Gabriels, Francisci, Pauli” are the same Gábor, Ferencz and Pál of Bodrogkeresztúr.
"Andrea, alterius Petri et Stephani” are our ancestors residing in Tiszalök. István (Stephani) was born sometime before 1697 and died in 1766; he was the father of András (Andrea; 1717-1786) and Péter (Petri; d. 1762).